venerdì 16 ottobre 2015

Addio mia bella Napoli

È la prima volta che ospito sul mio blog un pezzo tratto da un libro. Lo faccio perché queste sono parole d’amore versate su Napoli. Queste parole sono tratte dal racconto de Lo mercante contenuto ne Lo cunto de li cunti di Gian Battista Basile e le recita il figlio del mercante Alessandrio quando è costretto a lasciare la sua amata città. Parole che in un certo senso avevo nel cuore quando mi sono trasferito in un’altra città. Queste parole, naturalmente, sono in napoletano e in seguito ho inserito una traduzione (alcune non le capisco nemmeno io).

"Tienete, ca te lasso, bello Napole mio! chi sa se v'aggio da vedere chiù, mautune de zuccaro e mura de pasta reale? dove le prete so' de manna 'n cuorpo, li trave de cannamele, le porte e finestre de pizze sfogliate! ohimè, che spartennome da te, bello Pennino, me pare de ire co lo pennone! scostannome da te, Chiazza Larga, me se stregne lo spireto! allontanannome da te, Chiazza de l'Urmo, me sento spartire l'arma! separannome da vui, Lanziere, me passa lanzata catalana! scrastannome da te, Forcella, me se scrasta lo spireto da la forcella de st'arma! dove trovarraggio n'autro Puorto, doce puorto de tutto lo bene de lo munno? dove n'autre Ceuze, dove l'agnolille d'Ammore fanno continue follora de contentizze? dove n'autro Pertuso, recietto di tutte l'uommene vertoluse? dove n'autra Loggia, dove alloggia lo grasso, e s'affila lo gusto? ohimè, ca no pozzo allontanareme da te, Lavinaro mio, se no faccio na lava da st'uocchie! no te pozzo lassare, o Mercato, senza ire mercato de doglia! no pozzo fare spartecasatiello da te, bella Chiaia, senza portare mille chiaie a sso core! a dio pastenache e fogliamolle, a dio zeppole e migliaccie, a dio vruoccole e tarantiello, a dio caionze e ciento figliole, a dio piccatiglie e 'ngrattinate, a dio shiore de le cetate, sfuorgio de la Talia, cuccopinto de l'Auropa, schiecco de lo munno, a dio Napoli no plus, dove ha puosto li termene la vertute e li confine la grazia! me parto pe stare sempre vidolo de le pignatte maretate, io sfratto da sto bello casale; torze meie, ve lasso dereto".

"Tieniti forte, che ti lascio, bella Napoli mia! chissà se mai vi rivedrò, mattoni di succhero e mura di pasta reale? dove le pietre sono impastate con la manna, le travi con la cannamele, le porte e le finestre sono di sfogliatelle! povero me, che separandomi da te, bel Pennino, mi sento appeso a un pennone! distaccandomi da te, piazza Larga, mi si stringe lo spirito! allontanandomi da te, Piazza dell'Olmo, l'anima mi fugge fra i tuoi olmi! separandomi da voi, Lancieri, una lancia catalana mi passa da parte a parte! scollandomi da te, Forcella, la mia anima si sente condannata alla forca! dove troverò un altro Porto, dolce porto di tutto il bene del mondo? dove un altro Gelso, dove i bachi da seta d'Amore fanno sempre bozzoli di felicità? Dove un altro Pertuso, che offre riparo a tutti gli uomini valorosi? dove un'altra Loggia, dove alloggia l'abbondanza e si affina il gusto? povero me, che non posso allontanarmi da te, amato Lavinaro, senza che le lacrime mi lavino la faccia! non ti posso lasciare, Mercato, senza far compere al mercato del dolore! non riesco a nascondermi da te, bella Chiaia, senza che un carico di ghiaia mi seppellisca il cuore! addio carote e bietole, addio zeppole e migliacci, addio broccoli e tarantiello, addio spezzatini e gratinati, addio fiore delle città, lusso dell'Italia, scintillante gioiello dell'Europa, specchio del mondo, addio Napoli non plus ultra, dove la virtù ha posto i termini e la grazia i confini! me ne vo per restare sempre privo delle minestre maritate, sfratto da questo bel casale; broccoli miei, vi lascio dietro di me”.

Nessun commento:

Posta un commento